Hvornår offentliggøres transportkommissionens betænkning på grønlandsk?
Det officielle sprog i Grønland er grønlandsk og jeg mener, at hvis befolkningen skal have mulighed for at være med i en debat i et borgermøder, er det helt naturligt, at de har haft mulighed for at læse betænkningen på grønlandsk
Torsdag d. 5. maj 2011
Aleqa Hammond
, Medlem af Folketinget for Siumut
Emnekreds:
Folkeoplysning
,
Sprog
.
I medfør af §37 i forretningsorden for Landstinget fremsender jeg hermed følgende spørgsmål:
Spørgsmål:
Hvornår offentliggøres transportkommissionens betænkning på grønlandsk?
Begrundelse:
Landsstyret offentliggjorde transportkommissionen den 1. april, men den udkom kun på dansk.
Nu rejser landsstyret rundt i landet for at afholde borgermøder om transportkommissionens betænkning. Men, der foreligger stadig ingen grønlandsk version af betænkningen.
Det officielle sprog i Grønland er grønlandsk og jeg mener, at hvis befolkningen skal have mulighed for at være med i en debat i et borgermøder, er det helt naturligt, at de har haft mulighed for at læse betænkningen på grønlandsk.
Landsstyret bruge umiddelbart ikke det officielle sprog – også i denne konkrete sag, hvilket jeg spørger til hvordan dette skal forstås samt spørger til hvornår den grønlandske version, den officielle version, vil blive offentliggjort for befolkningen.